Ərdoğanın sevdiyi şeir Azərbaycan dilinə tərcümə olundu

Ərdoğanın sevdiyi şeir Azərbaycan dilinə tərcümə olundu


AzTU-nun müəllimi, filologiya elmləri namizədi Nailə Mirzəyeva böyük türk şairi Arif Nihat Asyanın "Bayrak" şeirini azərbaycan türkcəsinə tərcümə edib.Analoq.az Nailə Mirzəyevanın tərcüməsiylə yanaşı Arif Nihat Asyanın "Bayrak" şeirinin orjinalını da oxucularına təqdim edir:

Bayrak

Ey mavi göklerin beyaz ve kızıl süsü,
Kız kardeşimin gelinliği, şehidimin son örtüsü,
Işık ışık, dalga dalga bayrağım!
Senin destanını okudum, senin destanını yazacağım.

Sana benim gözümle bakmayanın
Mezarını kazacağım.
Seni selâmlamadan uçan kuşun
Yuvasını bozacağım.

Dalgalandığın yerde ne korku, ne keder...
Gölgende bana da, bana da yer ver.
Sabah olmasın, günler doğmasın ne çıkar:
Yurda ay yıldızının ışığı yeter.

Savaş bizi karlı dağlara götürdüğü gün
Kızıllığında ısındık;
Dağlardan çöllere düştüğümüz gün
Gölgene sığındık.

Ey şimdi süzgün, rüzgârlarda dalgalı;
Barışın güvercini, savaşın kartalı
Yüksek yerlerde açan çiçeğim.
Senin altında doğdum.
Senin altında öleceğim.

Tarihim, şerefim, şiirim, her şeyim:
Yer yüzünde yer beğen!
Nereye dikilmek istersen,
Söyle, seni oraya dikeyim!

****
Ərdoğanın sevdiyi şeir Azərbaycan dilinə tərcümə olundu
Ey mavi üfüqlərin ağ-qızılı bəzəyi,
Şəhidimin son örtüsü, gəlin bacımın örpəyi.
Dalğa-dalğa işıq saçan
Bayrağım.
Bu işıqdan doğuldum.
Bir dastan yazacağam.
Sənə kəm baxsnların məzarını qazaram.
Etinasız uçan quşun yuvasını pozaram.
Sən dalğalanan yerdə nə qorxu var, nə kədər.
Son vuruşa hazıram, mənə kölgəndə yer ver.
Açılmasın sabahlar. Qoy doğulmasın günəş
Yolumuza işıqdır dalğandan süzən atəş.
Qızıl rəngli işığın könlümüzün istisi.
Savaş günü öndə ol, sevgimin birincisi!
Dağlardan enən günü varlığınla var olduq,
Kölgənə sığınaraq sənlə bəxtiyar olduq.
Sən göylərin qoynunda dəniz kimi ləpələn.
Savaş günündə qartal, bir sülh göyərçinisən.
Əlçatmaz ucalıqdabitən laləm, çiçəyim,
Doğulanda beşiyim, öləndə son gerçəyim.
Hər şeyimsən: tarixim, şərəfimsən, sözümsən.
Vətən torpağıyam mən, sənsə mənim özümsən.
Özün seç, özün bəyən duracağın torpağı.
Dalğalansın hər yerdə Türkün zəfər bayrağı.
скачать dle 10.6фильмы бесплатно

Rəy Yazın



0 Valid XHTML 1.0 Transitional ILK-10